官方微博 客服QQ 官方微信
網站客服QQ:
1014587588
2694395946
音協考級QQ:
2537453437
名稱:中音在線
微信號:musiceolcom
設為首頁網站地圖網站論壇幫助∨
搜課程搜資訊搜書籍搜老師
第三屆天宮音樂獎|2020寒假考級報名 |電子琴鋼琴古箏小提琴音基長笛
我的課堂
購物車
社會主義核心價值觀少兒聲樂套曲合唱譜、鋼琴伴奏譜、CD伴奏、MV等下載
首頁 音樂課程 音樂書籍 音樂新聞 名師風采 音樂人物 音樂學堂 樂器聯盟 樂器百科 音樂匯
您當前的位置:首頁 > 視唱練耳 > 資訊中心 > 西樂經典 > 吳碧霞演唱《紙醉金迷》

吳碧霞演唱《紙醉金迷》

分享到 |
日期:2011-2-25  來源:中音在線  編輯:董老師  瀏覽次數:

導語:

吳碧霞 演唱《紙醉金迷》

  Glitter and be gay, that’s the part I play:

  Here I am in Paris, France.

  光彩照人,心花怒放,這是我扮演的角色: 我身在法國巴黎。

  Forced to bend my soul to a sordid role, victimized by bitter, bitter circumstance.

      被迫屈尊扮演一個下賤的角色,我處境悲慘,身不由己。

  Alas for me! Had I remained beside my ladymother, my virtue had remained unstained

  為我嘆息吧!我曾與??為伴,一身清白,未被玷污

  Until my maiden hand was gained by some grand duke or other.

  直到我的處女之手被王公貴族所牽

  Ah, it was not to be; harsh necessity brought me to this gilded cage.

  噢,不要這樣;我棲身金籠實在是迫不得已。

  Born to higher things, here I droop my wings, ah!

  Singing of a sorrow nothing can assuage.

  悲歌一曲,無以慰藉

  And yet, of course, I rather like to revel, ha ha!

  我卻寧愿縱情狂歡

  I have no strong objection to champagne, ha ha!

  來杯香檳,我不會介意

  My wardrobe is expensive as the devil, ha ha! Perhaps it is ignoble to complain…

  我的服飾價值連城。也許抱怨會顯得貪得無厭。

  Enough, enough, of being basely tearful!

  夠了,夠了,別再不知好歹,淚眼漣漣!

  I’ll show my noble stuff by being bright and cheerful! Ha ha ha…

  我會盡現高貴氣質,心歡喜,精神爽!

  (She begins to remove her jewelry and hand it over to the old lady)

  她開始摘下珠寶首飾,交給老婦人

  (parlando) pearls and ruby rings.. Ah, how can worldly things take the place of honor lost?

  真珠和寶石戒指。世俗的東西怎能換回喪失的貞操?

  Can they compensate for my fallen state, purchased as they were at such an awful cost?

  縱然以天價夠得,難道能拯救我墮落的靈魂?

  Bracelets…lavalieres… can they dry my tears? Can they blind my eyes to shame?

  手鐲,項墜,難道能拭干我的流水?難道能讓我不知羞恥?

  Can the brightest brooch shield me from reproach? Can the purest diamond purify my name?

  華麗的胸針難道能為我抵擋流言蜚語?無暇的鉆石難道能洗清我的罪名?

  And yet, of course, these trinkets are endearing. Ha ha!

  不過,這些珠寶首飾的確令我心歡喜。

  I’m oh, so glad my sapphire is a star, ha ha! I rather like a twenty carat earring, haha!

  我多么開心,我的藍寶石就像一顆閃亮的星星。若是有二十克拉的耳環,我會更高興。

  If I’m not pure, at least my jewels are! Enough, enough!

  即使我并不純潔,至少我的珠寶首飾完美無瑕!夠了,夠了!

  I’ll take their diamond necklace, and show my noble stuff by being gay and reckless!

  我會收下他們的鉆石項鏈,盡顯我的高貴氣質,滿心歡喜,不再顧慮!

  (The jewelry gone, she begins to undress)

  珠寶不見了,她開始卸裝

  ha ha…

       Ha! Observe how bravely I conceal the dreadful, dreadful shame I feel.

  瞧我多么勇敢,雖羞愧難當,卻深藏不露。

  Ha ha…(breaks into wild laughter)

  狂笑

相關內容

  • 天鵝湖場景(邵紫綬指揮北京音協青少年愛樂樂團演奏)2014-4-30
  • 測試發----西樂經典頻道2014-4-30
  • 李斯特b小調第二敘事曲李悅演奏2014-4-26
  • 12013-10-17
  • 12013-10-17
  • 12013-10-17

更多>>推薦課程

視唱練耳分級教程一級

主  講:樓天宇

立即試聽

視唱練耳分級教程一級

主  講:樓天宇

立即試聽

熱點文章

  • 開發孩子音樂才能全程計劃
  • 學員風采:王子祺-視唱練耳
  • 大劇院中國優秀聲樂作品集萃藝術指導專場
  • 2014北京新人新作獨唱音樂會視頻實況
  • 我的中國夢2014年北京新人新作獨唱音樂會
  • 2013北京鋼琴音樂節優秀選手音樂會視頻實

熱門標簽

河南大學《和平頌《中國夢 《在太《酸棗刺《我們美《地道戰《神圣的

教材教輔

視唱練耳分級教程(

出版社:高等教育出版社

頁數:173頁

isbn:978-7-04-013874-0

購買價:20元

  • 視唱練耳分級教程(第二級)
  • 視唱練耳分級教程(第一級)

樂器

其布厄

  其布厄,是傈僳族彈撥弦鳴樂器。傈僳語“其”是弦子,“布厄”為傈果,意即圓筒形的弦子。又...

關于我們 | 合作推廣 | 意見反饋 | 聯系方式 | 誠聘英才 | 友情鏈接 | 網站地圖 | 招生聯盟
Copyright ©2006-2019 www.3926610.live All Rigth Resevers 中音在線
電話:010-88895183 15611277339郵箱:[email protected] 京ICP備11003142號
碧波庭能否赚钱